诗与歌及歌与曲
作者:兰颂 2024年04月11日 10:34
0 收藏
读今天发的《胡世宗日记》,其中,记载瞿琮关于诗歌的话(1987年8月10日),整体说对了,具体说错了。即“他呼吁中国的诗人都写歌词,让诗张开翅膀。他说歌德、普希金、伊萨科夫斯基的诗,泰戈尔的诗都能谱曲,许多谱曲的诗歌流传下来了。他说艾青那样的大诗人,只有一首《黑人姑娘在歌唱》谱了曲子。郭老的《女神》不能谱曲。瞿琮说他专门写了论文谈这个问题。”
整体上说,诗歌同体,文革后期,恢复《诗刊》一事,姚文元给毛主席打报告,其中请示提到,每期《诗刊》里,都要有民歌,以及有可以谱曲的歌词,主席批复同意。事实上,歌即词;民国时,作歌即作词,词曲即歌曲。田汉、安娥夫妇诗即是歌都谱曲。《李又然致王少燕信》中披露,他当年在巴黎看剧一是歌剧院类似于中国的京剧院演绎古法语、一是喜剧院类似于现今的话剧院。
具体而言,艾青诗的谱曲还有许多,不止《黑人姑娘在歌唱》一首。例如,1937年李又然译普希金诗《给十二月党人》在上海发表后,艾青随即按普希金诗的结构(前者人挖煤,后者煤拟人)诗赠李又然——《煤的对话——A-Y.R.》即“给又然”,这是中国哲理诗的经典之作,也是艾青写给李又然的第三首诗;1949年由钱仁康谱曲,近年在金华、石河子艾青会上,我都请人演唱。
艾青诗、钱仁康曲的《煤的对话》这首歌,很适合廖昌永演唱,应该比廖昌永唱艾青诗谱曲的《我爱这土地》更契合。最近,创排李又然译唯一剧本、法国浪漫主义诗人缪塞所著经典喜剧《任性的玛丽亚纳》,主题歌用的就是近年发现的李又然1933年在《涛声》十日刊发表的组诗之一《窗》,我请作曲家杨人翊作曲,他直接就叫《窗——玛丽亚纳之歌》。这也正所谓,有诗为证吧。
|
《煤的对话》
艾青诗,钱仁康曲
|
你住在哪里?
|
我住在万年的深山里
我住在万年的岩石里
|
你的年纪——
|
我的年纪比山的更大
比岩石的更大
|
你从什么时候沉默的?
|
从恐龙统治了森林的年代
从地壳第一次震动的年代
|
你已经死在过深的怨愤里了么?
|
死?不,不,我还活着——
请给我以火,给我以火!
|
1937年春
|
注释:整首诗最早载《工作与学习》丛刊(1937年6月10日第4期),初收《旷野〈马槽集〉》。选自《艾青诗选》(人民文学出版社1955年1月第一版)。在《煤的对话》一诗的题注下明确写道:“‘——A-Y.R.’‘给又然’”。《煤的对话》为艾青作诗,钱仁康作曲,五线谱原载于《音乐评论》(1949年2月24日总第37期)。
|
《窗》
李又然诗,杨人翊曲
|
我的青鸟飞出笼。
她,接连向玻璃窗撞去。
我开开窗并说——
“你是自由了!”
她拖着我的视线
飞向天,天
在闪着灰白白的光;
我心底向鸟说
“别处的窗我却再不能给你开了!”
|
注释:《窗》为近年发现的李又然的五首诗之一,原载于上海曹聚仁主编的《涛声》十日刊第2卷第30期(1933年8月5日)。作曲家杨人翊为诗人、翻译家李又然译唯一剧本,法兰西诗人、剧作家缪塞经典喜剧《任性的玛丽亚纳》定制作曲后直接取名《玛丽亚纳之歌》。
所有评论仅代表网友意见